Translation of "Waypoint" in French

Currently, the translation of a waypoint in the turn instructions is “escale”. I just received some user feedback that “etape” or maybe “point intermédiaire” would be better suited.

What do you think?

Sure, the native speaker must decide and just change this in our spreadsheet. Currently there were no edit-wars so I expect that the last change is also the best translation :slight_smile:

1 Like

Yes I think you are right, our current translation isn’t wrong. But maybe a native speaker might comment on this as well :slight_smile:? Maybe there are still ways to improve it :slight_smile:.